TensorFlow 文档翻译
该项目包含了在 tensorflow.org 上发布的技术内容和 Jupyter 笔记本的翻译。
请在 TensorFlow 问题追踪器 的 documentation 组件下提交问题。有关 TensorFlow 使用的问题,最好在 TensorFlow 论坛 上提出。
贡献
我们鼓励贡献者使用 GitLocalize 项目来提交拉取请求和评审:https://gitlocalize.com/tensorflow/docs-l10n
一般文档的说明可在 TensorFlow 文档贡献指南 中找到。
请签署 贡献者许可协议 (CLA) 以便为此 Google 开源项目做出贡献。检查 现有 CLA 并确保您的 邮箱已设置在 git 提交中。
内容
要在 tensorflow.org 上查看翻译内容,请选择页面中的语言切换器或在 URL 后附加 ?hl=<lang>
。例如,TensorFlow 新手快速入门教程 可以在以下语言中查看:
- 韩语: https://www.tensorflow.org/tutorials/quickstart/beginner?hl=ko,
- 西班牙语: https://www.tensorflow.org/tutorials/quickstart/beginner?hl=es-419,
- 或任何在 site/<lang> 支持的语言。
如果没有人工翻译,某些页面会回退到 机器翻译 (MT)。MT 页面在页面顶部会有一个横幅提示。如果 MT 页面无用或令人困惑,请点击 切换到英文 按钮(并考虑通过 GitLocalize 项目 提供人工翻译)。
源内容
源内容从多个 GitHub 仓库中聚合到用于翻译的 /site/en-snapshot/ 目录。翻译内容通常每周或每两周发布到网站上。如果您在源内容中发现错误,请向 上游仓库 提交修正,而不是向此仓库中的 /site/en-snapshot/
目录提交。
不要翻译
并非 tensorflow.org 上的所有内容都会在此项目中(或完全)翻译。概述页面和导航文件通过另一种流程翻译。tensorflow.org 不会翻译 API 参考、旧版本、图像或像 安装指南 这样的时间敏感部分。未翻译的页面会自动在 GitLocalize 接口中过滤。
风格
TensorFlow 文档笔记本工具 用于格式和风格的一致性。这集成在拉取请求的工作流程中,可以在本地运行。
请遵循 TensorFlow 文档风格指南 和 Google 开发者文档风格指南,适用时使用。
语言
官方语言支持由多种因素决定,包括但不限于:站点指标和需求、社区支持、英语熟练度、受众偏好以及其他指标。由于每种支持的语言都会产生成本,未维护的语言会被移除。新语言的支持将在 TensorFlow 博客 或 Twitter 上宣布。
社区分支 包含由社区贡献的、未被 TensorFlow 团队正式支持的语言内容。这是一个未维护的档案,如果您首选的语言未被支持,您可以将其用于自己的开源分支。如果您维护一种语言,请告知我们!这些文档不会发布到 tensorflow.org 上。